群青幻影

无聊无趣之人,吃吃粮嗑嗑cp

【自译】萩原朔太郎:恋上恋爱的人

一直觉得这篇很棒呀——w

Y.Vista:

恋上恋爱的人


 


萩原朔太郎


 


我在双唇抹上口红,


与新鲜的白桦树干接吻,


纵使我是位美男子,


我的胸前也没有皮球似的乳房,


我皮肤的纹理用细腻的白粉也无法掩藏,


我是凋零的薄命男子,


啊——何等惹人怜爱的男子,


在今日芬芳初夏的原野中,


在闪闪发亮的树林中,


手用天蓝色的手套包上,


腰用束腰似的东西包上,


领子用白粉似的东西涂上,


一面这样偷偷地把娇态打扮,


我像少女们所做的那样,


与新鲜的白桦树干接吻,


双唇抹上玫瑰色的口红,


紧抱在纯白高大的树上。


 


1917年《吠月》


(维生译)


 


 


 


附原文:


 


 


恋を恋する人


 


萩原朔太郎


 


わたしはくちびるにべにをぬつて、


あたらしい白樺の幹に接吻した、


よしんば私が美男であらうとも、


わたしの胸にはごむまりのやうな乳房がない、


わたしの皮膚からはきめのこまかい粉おしろいのにほひがしない、


わたしはしなびきつた薄命男だ、


ああ、なんといふいぢらしい男だ、


けふのかぐはしい初夏の野原で、


きらきらする木立の中で、


手には空色の手ぶくろをすつぽりとはめてみた、


腰にはこるせつとのやうなものをはめてみた、


襟には襟おしろいのやうなものをぬりつけた、


かうしてひつそりとしなをつくりながら、


わたしは娘たちのするやうに、


こころもちくびをかしげて、


あたらしい白樺の幹に接吻した、


くちびるにばらいろのべにをぬつて、


まつしろの高い樹木にすがりついた。



评论

热度(15)